by Clement Clarke Moore
Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And mamma in her kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter’s nap,
Then out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below,
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name:
Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
On, Comet! on, Cupid! on, Donder and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! dash away! dash away all!”
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky;
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of Toys, and St. Nicholas too.
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound.
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of Toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler just opening his pack.
His eyes—how they twinkled! his dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow;
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath;
He had a broad face and a little round belly,
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly.
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread;
He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings; then turned with a jerk,
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose;
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,
“Happy Christmas to all, and to all a good-night.”
The US Justice Department announced today that it will file an antitrust suit against Santa Claus. “He’s got a monopoly on delivering presents on Christmas Eve,” said Justice Department spokesperson Ben Scrudge. “Plus he’s giving those presents away for free. Who can compete with that?”
Meanwhile, labor union leaders are looking into unionizing Santa’s elves. “Those poor little elves haven’t had a raise in two hundred years,” said AFL-CIO spokesperson Carl Marks. “We’re working closely with the Labor Department to see that something is done.”
At the same time, advocates for Elves Rights are lobbying Congress for legislation forcing Santa to grant retirement benefits to the elves. “Some of those elves have been working for Santa for five hundred years. Enough is enough!” said Elf advocate Smurf Smidgin, leader of the Occupy North Pole movement.
In a related story, the FAA is investigating Santa’s sleigh and is threatening to ground him. “He has no pilot’s license as far as we can tell,” said FAA spokesperson Sam Luddite. “Plus, that sleigh is definitely an experimental aircraft.”
The National Security Agency is also looking at Santa’s sleigh. “That thing travels faster than the speed of light, plus he’s got some kind of magic bag that holds 500 million presents. We regard both the sleigh and the bag––in fact, Santa’s whole operation––as potential threats to national security,’ said an anonymous spokesperson for the NSA.
The NSA would not comment on rumors that they are monitoring children’s letters to Santa. However, anonymous sources commented off the record, “Santa isn’t the only one who knows whether you’ve been naughty or nice.”
On another front, the EPA is requesting that Santa file an environmental impact statement. “He’s up there polluting a pristine environment and contributing to global warming. That’s got to be stopped,” said EPA spokesperson Misty Marsh.
When asked if Santa’s property rights would be respected, Ms. Marsh commented, “Santa didn’t build the North Pole.”
Meanwhile, professor of philosophy Dr. Filbert Nitpicker, commenting in a radio interview, said, “I don’t see what all the fuss is about. Santa Claus doesn’t really exist, he’s a figment of people’s imaginations—hey, wait a second, who put this lump of coal in my sock?”
By Badger Clark
My fathers sleep on the sunrise plains,
And each one sleeps alone.
Their trails may dim to the grass and rains,
For I choose to make my own.
I lay proud claim to their blood and name,
But I lean on no dead kin;
My name is mine for the praise or scorn,
And the world began when I was born
And the world is mine to win.
They built high towns on their old log sills,
Where the great, slow rivers gleamed,
But with new, live rock from the savage hills
I’ll build as they only dreamed.
The smoke scarce dies where the trail camp lies,
Till rails glint down the pass;
The desert springs into fruit and wheat
And I lay the stones of a solid street
Over yesterday’s untrod grass.
I waste no thought on my neighbor’s birth
Or the way he makes his prayer.
I grant him a white man’s room on earth
If his game is only square.
While he plays it straight I’ll call him mate;
If he cheats I drop him flat.
Old class and rank are a worn-out lie,
For all clean men are as good as I,
And a king is only that.
I dream no dreams of a nursemaid State
That will spoon me out my food.
A stout heart sings in the fray with fate
And the shock and sweat are good.
From noon to noon all the earthly boon
That I ask my God to spare
Is a little daily bread in store,
With the room to fight the strong for more,
And the weak shall get their share.
The sunrise plains are a tender haze
And the sunset seas are gray,
But I stand here, where the bright skies blaze
Over me and the big today.
What good to me is a vague “maybe”
Or a mournful “might have been,”
For the sun wheels swift from morn to morn
And the world began when I was born
And the world is mine to win.
“I am the master of my fate, I am the captain of my soul.”
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate,
I am the captain of my soul.
“Invictus” is a Victorian poem by the English poet William Ernest Henley (1849–1903). Written in 1875 and published in 1888 — originally with no title — in his first volume of poems, Book of Verses.
Robert Mayhew, a philosophy professor at Seton Hall University, is the author of Aristotles Criticism of Platos Republic, The Female in Aristotles Biology, and Ayn Rand and Song of Russia, and the editor of Ayn Rands Marginalia, Ayn Rands The Art of Nonfiction, Essays on Ayn Rands We the Living, Essays on Ayn Rands Anthem, Ayn Rand Answers, Essays on Ayn Rands The Fountainhead, and Essays on Ayn Rands Atlas Shrugged. His latest book, Plato: Laws 10, was published by Oxford University Press in 2008. Dr. Mayhew earned his PhD in philosophy at Georgetown University in 1991.
When did you first read We the Living?
In my twenties. I had been on this anti-utopian kick in junior highreading Brave New World [by Aldous Huxley], Animal Farm [by George Orwell], 1984 [Orwell], and my mom had suggested reading Anthem by Ayn Rand. So, I read it. In high school, I was reading a lot of anti-Communist literature and I became anti-Communist, but, oddly, I did not read We the Living until later. I also read The Fountainhead [by Ayn Rand] in high school and, in college, Atlas Shrugged [Rand]. A bit later, I read We the LivingI can picture the book, a used copy of the 1959 hardcoverand I enjoyed it. I saw that it was better, more effective, than the other anti-Communist literature, though I was shocked by the ending, which didnt seem like an Ayn Rand novels ending.
How many times have you read We the Living?
Six or seven.
How did it compare to the other novels?
One of the things I loved about The Fountainhead and Atlas Shrugged was that [the heroic characters] woke up in the morning thinking of their work. I really loved that and I admired their productivity. That of course was missing from We the Living.
Any thoughts on Leonard Peikoffs new foreword to the first trade paperback edition of We the Living?
Dr. Peikoff stresses a very important point; namely, that We the Living is not about Soviet Russia in 1925its a novel about any dictatorship, anywhere, and hopefully it will prevent one in the United States. And he lays out in very essential terms that there were two things that make totalitarianism possible: the rejection of reason in favor of something else, normally faith, and the rejection of egoism in favor of self-sacrifice. Then, he goes on to set that in the present-day context, so, he really stresses We the Livings universalityand he does it very concisely.
What are the main differences in the 1936 and 1959 editions of We the Living?
Broadly, I would say word choice, awkward phrases, and grammar and use of commasfor example, she mistakes as and like. She used the word pulpit when she meant the word lectern. What amazes me is that the editors at [the books publisher] Macmillan missed it. There were also some passages in the original that were either ambiguous or seemed to contradict her own philosophical views. There are sometimes whats called the [German philosopher Friedrich] Nietzschean passages, for example, surrounding [heroine] Kira [Argounova]s rejection of Communism, where she seems to be saying sacrifice the many to the few, which is not part of Ayn Rands philosophy.
Is the 1936 version worth reading?
For someone like you, I would say yes. I think its worth reading and I would love to prepare something like what was done with Anthem where you see Ayn Rands actual corrections; theres a kind of compression that she practices and you could learn a lot from those changes. I would not recommend it for a first time reader.
What is We the Livings theme?
The individual versus the stateespecially the evil of statism. I think thats how Ayn Rand talks about it in The Art of Fiction. It would never be the evil of Soviet Russia. Thats why I think We the Living is so much more effective than something like Alexander Solzhenitsyns The Gulag Archipelago, where you come away thinking the Soviets are evil, sadistic bastards but theres no sense of what is the alternative. In We the Living, its clear why any dictatorship is evil. Its not just a critique of Soviet Russia. Solzhenitsyn, in effect, says Soviet Russia is evilAyn Rand says why it is evil.
What surprises people that read We the Living?
The tragic ending, the conflicted nature of [aristocrat] Leo [Kovalensky]the hero with flawsand the conflicted nature of [Communist] Andrei [Taganov], a villain whos in some sense heroic.
Did Ayn Rand consider a different ending to We the Living?
I dont know. When she was asked, in later years, she was very adamant that, given the theme, We the Living had to end that waythere was no other possibility. I dont know whether she ever tried to get out of that situation. I would be surprised if that were the case. It is interesting that [Ayn Rands screenplay] Red Pawn, which is comparable to We the Living, has a similar theme but with a more positive ending. Its been suggested to me that thats because she was writing for Hollywood. I think Dr. Peikoff mentions that Ayn Rand started with the climax of the novelthe arrest scenewhen she began writing We the Living. She wanted a plot twist on the sort of standard, trite plot like [Giacomo Puccinis opera] Tosca, where a woman sells herself to a villain to save the man she loves. Ayn Rand asked what if the villain turned out to be someone [with heroic qualities] like Andrei? Thats a really interesting plot.
Did Kira have evidence that Andrei would have understood her dilemma and might she have been better off letting Andrei in on the secret?
I think her main concern was saving Leo, though, in a sense, Andrei does respond favorably when he learns what happened. Its Kira and Leo vs. 150 million people and Kiras main concern was what this [Communist system] would do to Leo. This was the only way of saving the person she loves and Andrei is glad of it because it affirms his values. Andrei actually offers to take Kira out of the country and Kira isnt even temptedshes always trying to save Leos soul, because he is her highest value.
Why do people respond to Andrei?
Because Ayn Rand does a wonderful job of making Andrei seem heroic and he describes Communism in terms that we know to be impossible in reality, so she manages to show he has integrity and hes heroic and passionate and hes responding to all the rights qualities in Kira. Ayn Rand regarded Andrei as an impossibility in a way.
Is the secondary character Stepan Timoshenko a villain?
I think hes mixed. Hes unsavory in some wayshe boasts about having bastard children all over the Balticsbut he has this other element and I suspect Ayn Rand admired some things about him. There are rungs in hell and theres something scummier about people like Victor and Comrade Sonia, who talk about Communism and then sell out even their own ideals. Timoshenko didnt do thathe was a loyal soldier to the extent one could be. Also, he failed to make the distinction between overthrowing the Czarist regime and what was going to come in its place. Andrei wanted to bring everyone up [by establishing Communism]. Whats interesting is that one of the stories about [Atlas Shruggeds hero] John Galt as Prometheus is that you cant bring everyone up by dragging everyone down. And Timoshenko has the same fate as Andrei. He realizes that fighting for Communism was a mistake. Timoshenkos the one who spares Leo and Kirabut hes also the one who stops them from going abroad.
Is Andrei a hero?
To the extent a Communist could be a hero. Theres a sense in which all of the main characters may have been heroes in another type of society. The unconflicted hero is Kiraher soul is not damaged by Soviet Russia. Thats why shes able to smile at the end.
Is Leo a tragic hero?
I think so. They are each a tragic figure because they dont actualize their potential. But the key point is that it doesnt reflect Ayn Rands sense of life; the tragedy in every case in We the Living is the nature of a dictatorshipthey require freedom. The first time we see Leo, hes seeking a prostitute, and its a form of suicideLeo is already spiritually crushed. But theres nothing inherently malevolent about reality and this is not a story of Leos destructionhes already there. In effect, a dictatorship creates a malevolent universe.
Is Leo worthy of Kira?
We cant overlook the fact that Kira responds to himyou cant go outside the data we have, which is the novel. As Dr. Peikoff writes in the afterword, If Leo had been born in America, he would have become Francisco DAnconia of Atlas Shrugged; that is, the measure of his heroic potential. Leo really is defeated [by the Communists]. Its not a big leap to admire him.
What is the original title?
Airtight. The idea being that, in any dictatorship, human beings who want to live, not merely survive, are choked when its made impossible for them to live. There is a sequence in which Kira uses that term while speaking to Andrei.
Why did she change the title to We the Living?
I dont know. But I like the title We the Livingthe living refers to the individuals and the we in the title is ironic because the Communists want to put the we before the I. Its using the word we against the advocates of we. Its like its written on behalf of Ayn Rand and Kira.
Is We the Living respected in academia?
They dont even know about. Theyve heard of Atlas Shrugged and The Fountainhead but they havent even heard of We the Living. They should be aware of this novel. Even Cold War historians are not aware of it.
How did you approach editing the compilation, Essays on We the Living?
Id come to the conclusion that the culture and academic publishers were ready for secondary literature on Ayn Rand that wasnt garbage. I had reached a point where I could get a [book] proposal to some academic publishers and another thing is that wed reached a point in the movement that there were enough good people who could write about We the Living. I knew there was a lot of good stuff in the [Ayn Rand] Archives and that this novel, in particular, had a rich history that would be worthwhile to include in a collection of this kind. The first thing I did was ask what I would want in the collection. I definitely wanted an essay on [Ayn Rands] drafts, and Shoshana Milgram came up with a brilliant one. I asked some people what they would want to cover and, with others, I made suggestions.
Have you seen the movie?
Yes. I saw it twice in theatersonce with an intermission in Washington, DC, and once without an intermission in Londonand Ive watched the video three or four times. I think its wonderful. I think Alida Valli is excellent as Kira. I really like Rossano Brazzi in the role of Leo, though I dont think he looks the way Ayn Rand envisioned the character. Fosco Giachetti has the granite face Andrei would have had he lived into his thirties. And the actor who plays Timoshenko is very good. Im really looking forward to the DVD. Its been five years since Ive seen the movie. This is a film with a rich history. It really deserves a book.
Both We the Living and Song of Russia, which you wrote about in Ayn Rand and Song of Russia, were made in 1942, one with top values, one without. Have you seen Song of Russia?
Absolutely. I saw that more times than any human being deserves to be exposed to it. The film adaptation of We the Living was supposed to be a work of fascist propaganda [under the dictate of the Italian state] but it couldnt be done because the novel was so good. Whereas the conservatives and liberals alike were claiming that Song of Russia was not [Communist] propaganda and it is. I cant recommend seeing Song of Russia for thematic valuebecause its trashbut if one is interested in the history of Communism in Hollywood, films about Soviet Russia, or Ayn Rands [House Un-American Activities Committee (HUAC)] testimony and an evaluation of her testimony, it has to be seen.
You make the point in Ayn Rand and Song of Russia that Hollywood never did portray Communism as it was in Soviet Russia. Do you think a remake of We the Living is possible?
Theres more likely to be a negative portrayal now than there was then, though there are no serious anti-Communist films as such, only movies with Communist villains and those aren’t coming out of Hollywood; they’re usually made in former Communist countries, such as Burnt By the Sun and East/West. If I heard tomorrow that some big budget director was planning a remake, I wouldnt hold out for a brilliant cinematic adaptation.
Any major omissions from the film version of We the Living?
What amazes me is how close it is to the novelthough the ending as its been edited is different. Also, the subplot of Irina and Sasha has been cut.
Some Objectivists refuse to read We the Living. What are they missing?
Everything weve talked about. I may have been initially reluctant for some of the same reasons that people refuse to read it. But I get something from We the Living that I dont get from the others. I need a little Kira in my life. So, theyre missing Ayn Rands characters, her conflict, her presentation of a certain view and an angle on her distinct sense of lifethe benevolent, tiddlywinks sense of life in the face of horrible tragedy. Its confirmation that this benevolent sense of life can survive anythingand thats something. It can be emotional fuel despite the tragic ending. I need to read We the Living for the same reason I read Les Miserables [by Victor Hugo]its a unique world and you cant get it from reading The Fountainhead and Atlas Shrugged over and over again. You need We the Living, too.
Why does We the Living matter?
I would go back to why I like Leonard Peikoffs new preface; America still doesnt get it that freedom requires a devotion to reason and self-interest and Americans do not understand that if you denounce self-interest in the name of self-sacrifice as a virtue, as President Obama does, inevitably there will be totalitarianism. We the Living reminds us of the importance of freedom and the fact that it is incompatible with irrationality and self-sacrifice; in that sense, We the Living is needed. It matters.
How should the reader regard the work?
As the first Ayn Rand novel; a promise of whats to come. Its a great, romantic noveltheres certainly not enough of thosewith a universally important theme thats connected to everything in the novelplot, characterization. And its the closest thing to an autobiography she would ever writethe closest to seeing Ayn Rand in her youth.